Харківська обласна універсальна наукова бібліотека

Зорич Олена

Зорич Олена

Олена Вікторівна Зорич народилася 30 жовтня 1946 р. в селі Олександрівці на Харківщині. Вищу освіту здобула на філологічному факультеті Харківського державного університету (нині Харківський національний університет ім. В. Н. Каразіна). Тривалий час жила і працювала на Далекій Півночі.

Повернулася на Батьківщину в 1990 році.

Автор поетичних збірок: «Дожити до ранку» (1998), «Чорні мікрофони соняшників» (2002), «Неслухняні шнурочки» (2003, для дітей), «В країні Мить» (2007), «Дивна квітка» (2017), «Понад шляхом» (у співавторстві, 2002).

Переклала з вірменської збірку віршів Анаіт Саркісян «Я вічності дочка» (2003).

Член Національної спілки письменників України з 2004 р.


Зорич Олена

Олена Вікторівна Зорич народилася 30 жовтня 1946 р. в селі Олександрівці на Харківщині. Вищу освіту здобула на філологічному факультеті Харківського державного університету (нині Харківський національний університет ім. В. Н. Каразіна). Тривалий час жила і працювала на Далекій Півночі.

Повернулася на Батьківщину в 1990 році.

Автор поетичних збірок: «Дожити до ранку» (1998), «Чорні мікрофони соняшників» (2002), «Неслухняні шнурочки» (2003, для дітей), «В країні Мить» (2007), «Дивна квітка» (2017), «Понад шляхом» (у співавторстві, 2002).

Переклала з вірменської збірку віршів Анаіт Саркісян «Я вічності дочка» (2003).

Член Національної спілки письменників України з 2004 р.

 

* * *

Пташині — воля, людині — мир.
Оце й усе, що сьогодні треба.
Кипить війни смертоносний вир.
І не закрити від смерті неба…

Ворожі «гради» і літаки.
Напіврозбите у ранах місто.
А на деревах — тугі бруньки,
от-от і з’явиться зелен-листя…

Відбій тривоги, ранкова тиша.
Проснулась пташка — і вже співа.
А місто Харків живе і дише,
й я підбираю про мир слова…


* * *

Війни машина гупає, мов ступа.
Бухгалтер-час рахує збитки й трупи.

Метро, як бомбосховище, підвали.
Війна ввірвалася — її не звали.

Лишилась від квартири тільки цегла.
Хтось вмер, але надія не померла.

Виття сирен — повітряні тривоги.
Чекання і жадання перемоги.

Молитва Богу і короткі сни —
така вона поезія війни…


ХАРОН

Це не кіно і в нім ти — не актор.
Ні оплесків немає ані квітів…
Ти — на війні, твій позивний — «Харон»,
ти підбираєш з поля бою вбитих.

Тьмяніють кадри, що були раніш…
Вуз театральний і студенти з групи.
Ти не співаєш, не читаєш вірш.
Вантажиш в кузов побратимів трупи.

А потім їдеш — не пливеш в човні.
Ти — за кермом, але ти — перевізник.
Ти — між світами. Просто на війні.
Летять снаряди, а вони — залізні…

Ти маневруєш… І тамуєш біль…
Думки снують. Сценарій доля пише.
Скінчиться битва. І ти знімеш фільм.
Якщо тебе рашист не вб’є раніше.


* * *

Марині Барабановій, моїй сусідці

Мов пташка, додому лину,
у рідний мікрорайон.
Коли вже для нас, Марино,
скінчиться жахливий сон?

Невже «Горизонт» — це зона,
згорілих будинків тьма?..
Лиш гар і катма озону.
Й людей у районі катма.

Усі ми переселенці.
Роз’їхались хто куди.
Довірливо — рідній неньці:
«Повернемося сюди!»

Які у нас на сьогодні
новини воєнних дій?
А що там на горизонті
наших надій?


* * *

— Що тобі сниться, нене,
клята ота війна:
танки, виття сирени,
вибух із-за вікна?

— Ні, доню, сниться літо,
у вишиванках жінки,
й діти зривають квіти
в лузі біля ріки.

— Що тобі сниться, нене?
— Вмитий дощами шлях,
осінь жовто-черлена,
яблука у садках.

А понад шляхом поле
і колоски в зерні.
Мчить козаченко-воїн —
мир на білім коні.

 

Подано до проєкту у 2022 році

Прокрутити вгору